Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 32:38

Context
NETBible

who ate the best of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? Let them rise and help you; let them be your refuge!

NIV ©

biblegateway Deu 32:38

the gods who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up to help you! Let them give you shelter!

NASB ©

biblegateway Deu 32:38

‘Who ate the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you, Let them be your hiding place!

NLT ©

biblegateway Deu 32:38

Where now are those gods, who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their offerings? Let those gods arise and help you! Let them provide you with shelter!

MSG ©

biblegateway Deu 32:38

The gods who feasted on the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink-offerings? Let them show their stuff and help you, let them give you a hand!

BBE ©

SABDAweb Deu 32:38

Who took the fat of their offerings, and the wine of their drink offering? Let them now come to your help, let them be your salvation.

NRSV ©

bibleoremus Deu 32:38

who ate the fat of their sacrifices, and drank the wine of their libations? Let them rise up and help you, let them be your protection!

NKJV ©

biblegateway Deu 32:38

Who ate the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink offering? Let them rise and help you, And be your refuge.

[+] More English

KJV
Which did eat
<0398> (8799)
the fat
<02459>
of their sacrifices
<02077>_,
[and] drank
<08354> (8799)
the wine
<03196>
of their drink offerings
<05257>_?
let them rise up
<06965> (8799)
and help
<05826> (8799)
you, [and] be your protection
<05643>_.
{your...: Heb. an hiding for you}
NASB ©

biblegateway Deu 32:38

'Who
<0834>
ate
<0398>
the fat
<02459>
of their sacrifices
<02077>
, And drank
<08354>
the wine
<03196>
of their drink
<05257>
offering
<05257>
? Let them rise
<06965>
up and help
<05826>
you, Let them be your hiding
<05643>
place
<05643>
!
LXXM
wn
<3739
R-GPM
to
<3588
T-ASN
stear {N-ASN} twn
<3588
T-GPF
yusiwn
<2378
N-GPF
autwn
<846
D-GPM
hsyiete
<2068
V-IAI-2P
kai
<2532
CONJ
epinete
<4095
V-IAI-2P
ton
<3588
T-ASM
oinon
<3631
N-ASM
twn
<3588
T-GPF
spondwn {N-GPF} autwn
<846
D-GPM
anasthtwsan
<450
V-AAD-3P
kai
<2532
CONJ
bohyhsatwsan
<997
V-AAD-3P
umin
<4771
P-DP
kai
<2532
CONJ
genhyhtwsan
<1096
V-APD-3P
umin
<4771
P-DP
skepastai
{N-NPM}
NET [draft] ITL
who
<0834>
ate
<0398>
the best
<02459>
of their sacrifices
<02077>
, and drank
<08354>
the wine
<03196>
of their drink offerings
<05257>
? Let them rise
<06965>
and help
<05826>
you; let them be
<01961>
your refuge
<05643>
!
HEBREW
hrto
<05643>
Mkyle
<05921>
yhy
<01961>
Mkrzeyw
<05826>
wmwqy
<06965>
Mkyon
<05257>
Nyy
<03196>
wtsy
<08354>
wlkay
<0398>
wmyxbz
<02077>
blx
<02459>
rsa (32:38)
<0834>




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA